专家文字润色
(Native Speaker Rewriting)
一份按照欧美人、日本人思维模式进行构思的合作建议书会增加获得业务的机会;一份用地道外文写成的公司简介可以提高企业形象。中译英、中译日为了确保翻译的外文是国外实际使用的地道语言,根据客户的要求,可以提供外籍专家文字润色的服务。
外文撰稿
(English and Japanese transcription)
由高水平的语言专家或者懂中文的外籍专业人士直接用外语进行稿件撰写,能够准确清晰地传达客户的意图,不会因翻译问题而造成意思偏差或者词不达意,从而摆脱中文的思维习惯的束缚,写出地道标准的外文(需客户提供详尽的资料与要求)。
专业DTP排版设计
(The specialized DTP typesetting designs)
上海通晓翻译公司是一家综合性的专业翻译公司,致力于为中外企业、政府部门、设计研究院以及出版社等诸多行业提供多语种优质翻译、网站本地化以及多语言的桌面排版(DTP)和平面设计服务,翻译涉及技术、法律、商业、财经等诸多领域。优质的服务与质量赢得了客户的好评与青睐。